أخر الأخبار

كاتبة ايطالية مجهولة الهوية تتصدر رواياتها قائمة الأكثر مبيعات

قصة كاتبة ايطالية مجهولة الهوية ، تقنعك أنه لتكون كاتبا مشهورا ربما لا تحتاج إلى الحضور في البرامج التلفزيونية وتنظيم جلسات للبيع بالتوقيع والتواصل مع القراءة. يمكن أن تصبح كاتبا مشهورا، على غرار ايلينا، كاتبة ايطالية مجهولة الهوية ، دون أن يعرف أحد وجهك أو يملك صورة لك، إذا كتبت نصا جيدا وتمكنت من جذب القارىء. هكذا تحولت الكتابة الإيطالية ايلينا فيرانتي إلى أشهر روائية في ايطاليا وظاهرة أدبية في العالم ولا أحد تمكن من اكتشاف هويتها.

الكتب الأكثر مبيعا

نشرت مجلة “لوبوان” الفرنسية، في شهر جوان 2020، قائمتها الأسبوعية. هكذا وبعد نحو ثلاثة أسابيع من صدور روايته، لا تزال رواية السويسري الشاب جويل ديكير، تحتل المرتبة الأولى، في حين تراجعت رواية الفرنسي غيوم ميسو إلى المرتبة الثالثة وهي مفاجأة غير منتظرة. المفاجأة الأخرى، دخول الروائية الايطالية ايلينا فيرانتي في السباق، من خلال روايتها الجديدة المترجمة إلى اللغة الفرنسية تحت عنوان: “الحياة الكاذبة للبالغين”، لتحتل المرتبة الثانية، أسبوع واحد فقط من صدور ترجمتها.

للإشارة الروائية الايطالية ايلينا فيرانتي (وهو اسمها المستعار)، ظاهرة أدبية في ايطاليا والعالم، تحقق رواياتها رواجا واسعا ليس في بلدها فحسب، بل في أوروبا والعالم. وهي صاحبة الرواية الشهيرة “صديقتي المذهلة”، في أربعة أجزاء (ترجمها الى اللغة العربية المترجم السوري معاوية عبد المجيد). وصفتها جريدة نيويورك تايمز بأنها من أعظم الروائيات في العصر الحالي بينما هناك من يعتقد أنها رجل.

رواية جديدة

الدخول الأدبي في ايطاليا، شأنها شأن البلدان الأوروبية الأخرى، عبارة عن نشاط حثيث على جميع الأصعدة للاحتفاء بالأعمال الأدبية الجديدة؛ غير أن خبرا بصدور عمل روائي جديد في ايطاليا، أثار انتباه الجميع، ولفت كل الأنظار حوله في ايطاليا والعالم، مختزلا الدخول الأدبي في السؤال عن طبيعة هذا العمل الروائي الجديد لأشهر روائية في ايطاليا والعالم.. هكذا أعلنت دار نشر ايطالية أن الكاتبة الايطالية المشهورة إيلينا فيرانتي (Elena Ferrante) ستصدر مطلع شهر نوفمبر القادم رواية جديدة، لم يفصح عن عنوانها وموضوعها.

تكتب باسم مستعار

إيلينا فيرانتي، هو الاسم المستعار لكاتبة ايطالية مجهولة الهوية، لا توجد لها صورة ولم يسمع لها صوت، ترفض تماما الظهور في الإعلام، ماعدا حوارات تجريها عن طريق الايميل بالتنسيق مع ناشرها؛ وقد باءت جميع محاولات التعرف عليها بالفشل.
اشتهرت خاصة برواية تتألف من أربعة أجزاء تحمل عنوان «صديقتي المذهلة»، نالت استحسان النقاد واقبال القراء، فقد بيع منها أكثر من 10 ملايين نسخة في ايطاليا والعالم، وترجمت الى أكثر من 40 لغة. صنّفت من أجمل ما أنتجه الأدب الإيطالي المعاصر واعتبرت “تحفة أدبية بكل ما في الكلمة من معنى”. الرواية تتناول حياة صديقتين من مدينة نابولي، تمتد تقلبات الحياة بينهما منذ الطفولة، إلى مراحل متقدمة من عمرهما، في إطار صداقة أبدية يعيشان من خلالها محنة الحياة وظروفها القاسية.

أشهر رواياتها مترجمة للعربية

من حسن الحظ رواية «صديقتي المذهلة» مترجمة الى اللغة العربية بأجزائها الأربعة، من طرف المترجم السوري الشاب معاوية عبد المجيد مباشرة من اللغة الايطالية، بترجمة جميلة صدرت عن دار الآداب، وهي متاحة للتحميل.
بوداود عمير

شارِكنا رأيك بتعليق!

(التعليقات)

زر الذهاب إلى الأعلى